Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27/08/2010

BLANCS DE VENUS, NOIRS DE MARS

En langage de toubab, "Beat Whitey Night" se traduit par "Emeute de jeunes contre d'autres jeunes et dont le caractère hypothétiquement <<racial>> (insistez bien sur les guillemets) doit encore être examiné afin de prévenir tout amalgame."

Comment voulez-vous qu'on rapproche les peuples avec des malentendus pareils ?

Si je n'étais pas un démocrate convaincu que nous sommes tousségos, j'en viendrais presque à croire que nous ne venons pas de la même planète (lolle). Mais on ne rit pas avec ces choses-là, s'pas ? Ca fait le jeu de l'estremdrouate.

 

Post-blogum

State Rep. Ako Abdul-Samad, D-Des Moines, who has worked to fight gang-related violence, said he doesn't have enough information to decide if the fights were racially motivated. He said police comments that race was involved could miss other factors, such as nonracial taunting.

Abdul.jpg


Commentaires

Très étonnant, car l'Iowa n'est pas du tout un état comportant une grosse métropole multi-ethnique (cf. Chicago et Detroit, dans le Midwest aussi) et n'est pas situé dans la Black Belt.
C'est même le cliché du trou à rednecks !
Et d'ailleurs, concernant Des Moines, en 2000 : « The racial makeup of the city was 82.3% White, 8.07% Black or African American, 0.35% American Indian, 3.50% Asian, 0.05% Pacific Islander, 3.52% from other races, and 2.23% from two or more races. 6.61% of the population were Hispanic or Latino of any race. »
Donc tout ce bordel à 8% contre 75%... ben mon colon ça promet.

Écrit par : GAG | 27/08/2010

C'est Dieudonné sur le photo ??

Écrit par : Gros Con | 29/08/2010

Question : c'est qui, le monstre sur la photo ?

Réponse : "State Rep. Ako Abdul-Samad, D-Des Moines".

http://www3.legis.state.ia.us/ga/member.do?ga=82&id=6485

Il ressemble exactement à un ogre de livres pour enfants.

Notez la réthorique très "islamiste modérée" :

"Unfortunately, like any other city, you have certain parts of town that individuals congregate in," Abdul-Samad said. "You have those that go into that area with no problem, and those who cannot."

Traduction : ben oui, trou du cul, c'est nous qui tenons ces quartiers, et si t'es blanchouille, ou pas musulman, t'y rentres à tes risques et périls, c'est comme ça.

D'ailleurs :

"We of course need to work on race relations. If anyone says we don't, they are playing games with themselves."

Traduction : si les frères cassent la gueule aux blanchouilles de ton espèce, c'est parce que t'es un sale raciste.

Écrit par : Robert Marchenoir | 30/08/2010

Stag, avez-vous une adresse pour votre photo de l'islamiste modéré de l'Iowa ? Je n'arrive pas à la retrouver sur le Web.

Écrit par : Robert Marchenoir | 31/08/2010

Pourquoi ne pas lui demander directement ? http://citizensforako.com/

Écrit par : Stag | 01/09/2010

C'te question... parce que je pensais que vous deviez l'avoir, puisque vous l'avez publiée...

Je *veux* la photo avec le T-shirt couleur moquette, le bitos assorti pour faire les vitres sans se salir, et la barbe en contre-plongée... elle est trop choupinette.

Tu veux voir à quoi ressemble ton futur ? Sourire... flash... voilà.

Écrit par : Roebrt Marchenoir | 01/09/2010

Les commentaires sont fermés.